Bjork

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Bjork » Обо всем » Японское...


Японское...

Сообщений 61 страница 90 из 101

61

готические лолиты:

увеличить

0

62

:) хочу выучить японский)))

0

63

и то,что там написано.малоинформативно,однако.

увеличить

0

64

зато там упоминается Васаби!!!! Хороший фильм. Легкий такой, как... как что-то легкое, в общем..
э-ээ.. нашел хорошую весчь - топ 300 сайтов посвященных джэй- поп, рок, мульти, и т.д.

http://bballx.com/top-300-jpop-sites/in … ;start=101 
там все на трех страницах, увидите, где клацать :)

0

65

А я вот мечтаю в Японию слетать))))а вы?

0

66

мы тоже мечтаем. осталось только найти на дороге потерянную кем-то возможность, утереть слезы и улыбнуться.

0

67

http://www.aznmedia.net/
офигенная штука!  :dance:  :dance:  :dance:  :dance:
гребаца када же у меня буит выделенка? :drug:  :russianrulet:

0

68

Матильда написал(а):

в Японию слетать

запаситесь терпением.

Главные туристические достопримечательности

Из архитектурно-исторических достопримечательностей интересны следующие.

- в Токио: буддистские храмы Каннон и Асакуса (17 в.), Мзйдзи (19 в.), Ракандзи; синтоистское святилище Ясукуни (1919); императорский дворец, до 1869 г. - замок Эдо (15 в.); Национальный музей; национальный музей Западного искусства; Музей народного японского искусства.

- в Киото: храм Тодзи (8-17 вв.); монастыри Тэнрюдзи, Сайходзи (оба 14 в.), Рёандзи - сад камней (15 в.); Кинкакудзи - "Золотой павильон" (14 в.); музей в храме Мёхоин; дворцовый ансамбль (императорская вилла) Кацура (17 в.).
Цены на туры vs. сервис

Туристическая поездка в Японию достаточно дорогое удовольствие. Туры, которые обычно предлагаются жителям Украины, стоят никак не менее 2000-3000 USD. Такая поездка традиционно включает в себя авиа-перелет, посещение 2-3 городов, в том числе посещение достопримечательностей и экскурсии по историческим местам и памятникам культуры. Следует отметить, что говоря "включает" мы имели в виду содержательную сторону поездки, но не стоимость тура. Иными словами - если Вы приобретаете "недорогой" тур стоимостью порядка 2000-3000 USD, то будьте готовы, что стоимость авиаперелета скорее всего не включена в стоимость тура, и вам потребуется оплачивать авиабилеты отдельно.

Стоит также отметить, что туры в ценовом диапазоне от 2 до 3 тыс. долларов это, как правило, краткосрочные туры с минимальным объемом сервиса, 2-местным размещением в отелях среднего класса (до 3, иногда до 4 звезд) и не включающие питание туристов (кроме, разве что, завтрака, который, как правило, бывает заранее включен в стандартную стоимость проживания в японской гостинице). Кроме того, в стоимость тура могут быть не включены и другие услуги, например:

● некоторые трансферы по программе (т.е. не исключено, что вам придется оплачивать билеты на некоторые виды транспорта наличными),

● группу может не сопровождать  сопровождающий от туроператора, у которого вы приобрели тур (т.е. вам во время поездки, возможно, придется самостоятельно решать некоторые "оргвопросы" с местными чиновниками, относящиеся к компетенции туроператора, у которого вы приобрели тур - например вести переговоры с чиновниками иммиграционной службы при въезде в страну - если у них возникнут вопросы  относительно правильности оформления вашей визы, решать вопросы с администрацией гостиниц при поселении, выяснять другие моменты у "местного населения", которое, за редким исключением, не владеет английским и другими европейскими языками),

● может быть не включена  стоимость входных билетов по программе экскурсий и т.п.

Поэтому, если вы покупаете такой тур, будьте готовы к вышеперечисленным нюансам, обязательно выясните эти моменты у туроператора и не претендуйте на сверхвысокий уровень сервиса, если окажется, что ваши подозрения на этот счет оправдались. Правда, стоит заметить, что даже те туристы, которые совершают поездку в Японию "не по высшему разряду", обычно никогда не жалуются на низкое качество обслуживания, которое традиционно в Японии всегда на самом высоком уровне. Независимо от уровня тура - обслуживающий персонал будет с вами всегда предельно любезен,  вежлив и обходителен. По всякому поводу и без повода вам будут улыбаться, кланяться и осыпать цветистыми вежливыми фразами, которые, правда, вы вряд ли поймете, если вы не знаете японского языка.

Тем туристам, которые желают обеспечить себе повышенный уровень сервиса во время поездки в Японию, рекомендуем туры в диапазоне от от 3 до 5 тыс. долларов. Хороший тур из этого ценового диапазона предусматривает размещение в  отеле повышенной комфортности, включены все трансферы  (например, аэропорт–отель-аэропорт, а также в течение всей поездки - в том числе включая стоимость поездки на скоростном суперэкспрессе «Синкансэн», если он есть в программе, и других видах транспорта), экскурсии на русском языке (включая стоимость входных билетов по программе экскурсий), услуги сопровождающего, владеющего японским языком, следующего с группой по всему маршруту поездки, услуги русскоговорящего гида в Японии, как минимум двухразовое питание (завтраки и обеды), медицинскую страховку, стоимость оформления документов гаранта (приглашения для оформления туристической визы), стоимость визовой поддержки в Украине и т.п. Если же вы приобретаете более дешевый тур, то повторим еще раз - будьте готовы к тому, что некоторые из перечисленных услуг могут отсутствовать или их цена может быть не включена в стоимость тура.

И в завершение стоит сказать, что приведенная информация относится к непродолжительным турам - длительностью до одной недели. Если же ваше путешествие запланировано на более продолжительный срок, то, естественно, цена его будет повышаться - пропорционально увеличению длительности программы пребывания в Японии.
А как же "дешевые туры" и "поездки по приглашению"?

Если бюджет вашей поездки ограничен, вас могут заинтересовать предложения некоторых туроператоров, предлагающие непродолжительные туры в Японию стоимостью в пределах 1500 - 1800 долларов. При этом вам надо знать следующие вещи.  Такие туры, как правило, предусматривают размещение в недорогих гостиницах уровня 2-3 звезд, не включают питание вообще и могут гарантировать только минимальный уровень сервиса. И хотя наши люди неприхотливы и вряд ли их может испугать не высокий уровень сервиса, а также перспектива исследовать Японию самостоятельно - только с путеводителем в руках, но важно понимать, что экономия при покупке тура может обернуться значительными дополнительными затратами, которые вы вынуждены будете нести уже во время поездки и которые могут свести на нет первоначальную "экономию". Ведь согласитесь - питаться во время поездки вам все равно придется, но при этом питаться вы будете без скидок, которые предусмотрены для туристических компаний при комплексном заказе питания на группу туристов. А если вдруг вы захотите - уже находясь в Японии - прослушать экскурсию на русском языке, то, при отсутствии в вашей турпрограмме русскоговорящего гида, вам придется договариваться на месте и за наличные нанимать местного гида.  Очень часто наши предусмотрительные соотечественники, едущие в Японию "по дешевке", перед поездкой исследуют Интернет, проводя поиск по ключевым фразам типа - "русский гид в Токио" или "провожу экскурсии по Японии на русском языке". В эпоху Интернет найти русскоговорящего гида в Японии не составляет проблемы, но вы должны понимать, что за услуги гида вы должны будете заплатить на месте наличными никак не меньше 500 долларов в день. И в итоге - стоит вам заказать такому гиду всего 1-2 дня экскурсий - и бюджет вашего тура сразу перекочует из разряда "экономных" в разряд туров "2000-2500 долл. и более". Ну а если вам вдобавок захочется самостоятельно передвигаться по Токио или по другому крупному японскому городу, то знайте, что поездка на такси в один конец стоимостью в 100 долларов - это вполне обычное явление для Японии. Даже метро вас вряд ли спасет, т.к. разобраться в японском метро без сопровождающего могут только "особо одаренные" из числа наших соотечественников. Но самая большая опасность для любителей "дешевых туров" в Японию грозит вовсе не вашему кошельку или кредитке во время пребывания на территории страны, а подстерегает вас еще до того, как вы туда попадете. С проблемами вы можете столкнуться еще раньше - в момент получения японской въездной визы. Бывалые люди рассказывают о множестве случаев, когда японское посольство отказывало туристам в выдаче визы только на том основании, что гостиница, забронированная туроператором в рамках очень дешевой туристической поездки в Японию, вызывала подозрение у консульских работников "низким уровнем забронированной гостиницы, не соответствующим представлениям о  гостинице туристического класса". Это, кстати сказать, еще один весомый аргумент, почему, отправляясь в Японию, не стоит экономить на гостинице. Не удивляйтесь "странностям японских бюрократов", но чем  выше уровень забронированной гостиницы - тем выше у вас шансы без проблем получить визу. Что же касается туристической поездки "по приглашению знакомых", то сразу должны вас разочаровать в реальности такой возможности, поскольку по японским законам туристическую визу в Японию нельзя получить иначе как только в том случае, если вы приобретаете и заранее оплачиваете тур у официального туроператора. Остается только позавидовать гражданам Евросоюза, США и некоторых других стран, которые могут себе позволить исследовать Японию "в одиночку", не приобретая заранее туры, не заботясь о приглашениях и других подобных "мелочах", поскольку для них действует безвизовый режим въезда на территорию страны.
Забудьте о "звездах"

Кстати, системы звезд в японских отелях нет вообще, и поэтому бесполезно тратить время на рейтинг отелей в разных поисковых системах. Согласно информации местных туристических компаний, в Японии принята своя классификация отелей:
Economy - это примерно 2*
Standart - это примерно 3*
First - это примерно 4*
Superior - это примерно 5*
Delux - это 5* делюкс
Например, токийский отель "Шератон Мияко" (ранее "Рэдиссон Мияко") относится к категории Супериор, к которой относятся также отели "Токио Дом", "Палас отель", "Лэ Меридиан Гранд Пасифик",  "Хайатт Сэнтяри" и некоторые другие. Однако при поиске информации о перечисленных отелях на русских (а также и на англоязычных) сайтах, нередко можно видеть, что одному и тому же отелю разные сайты могут присваивать разное количество звезд (например, вы можете встретить как 4, так и 5 звезд у отелей из числа перечисленных). Это частенько сбивает с толку недоверчивых туристов, пытающихся заранее выяснить, сколько "на самом деле" звезд у интересующей их гостиницы.
Гиды, сопровождающие, переводчики...

К сожалению, гидов для туристов из Украины, которые могут провести для вас экскурсии на украинском языке, в Японии вы не встретите. Поэтому (если, конечно, вы не владеете английским или, упаси Боже, японским) вам придется довольствоваться услугами русскоговорящих гидов. Разумеется, если услуги такого гида будут заранее включены в приобретаемый вами тур. В Японии есть гиды-японцы, обслуживающие русскоговорящих туристов, но обычно отзыв о таких гидах - "он так старался!". Да, японцы очень старательный народ, но если Вам нужно не старание, а результат - получение удовольствия от поездки по Японии, то советуем вам предварительно выяснить у туроператора, какой гид (гиды) будет обслуживать вас во время поездки в Японию. Советуем не экономить на гиде. Ведь основные сведения о стране Вы и так прочтете в путеводителе, а рассказ о Японии должен быть живым и с огоньком, в котором факты перемежаются с реальными случаями из жизни. Если Вы уже заплатили круглую сумму за авиабилет и хорошую гостиницу - то рекомендуем не пожалеть денег и на хорошего гида. Не нужно также впадать в другую крайность - требовать чтобы во что бы то ни стало гидом был выходец из стран СНГ, ныне подрабатывающий в Японии на туристической ниве. Разумеется, среди таких гидов встречаются и высококлассные профессионалы, великолепно знающие свое дело и хорошо владеющие экскурсионным материалом, но чаще всего вы столкнетесь не с профессиональными гидами, а с случайными людьми, приехавшими на заработки в Японию и ныне поправляющими свое финансовое положение за счет временной подработки в туристической сфере. Правда, сейчас в Японии работает всего лишь несколько таких туристических компаний, основанных не гражданами Японии, а выходцами из стран СНГ. Такие компании, как правило, не имеют профессиональных гидов в своем штате, а практикуют наем временных сотрудников непосредственно на момент проведения экскурсий, которых они находят за день-два до ее начала - чаще всего по объявлениям в Интернет, привлекая в качестве экскурсоводов наших соотечественников, приехавших в Японию на заработки. И если вы во время покупки тура не поинтересуетесь, какой туроператор будет принимать вас с японской стороны, вполне может случиться, что ваш тур на территории Японии будет обслуживать как раз такая фирма. Поэтому  не удивляйтесь, если вместо содержательной экскурсии, насыщенной историческими фактами о храмах и достопримечательностях по маршруту вашей поездки, такой "гид" будет потчевать вас в основном анекдотами из жизни русских в Японии, пикантными "изюминками" о национальных особенностях интима с японками или делиться своими личными яркими впечатлениями о посещении японских ресторанов и злачных мест в Токио. 
Оформление туристической визы

Для получения визы необходимо представить в Посольство или консульство Японии оригинал и одну копию документов приглашающей стороны и гаранта, а также паспорт и 1 копию первой страницы, фотографии паспортного формата (2 шт.) и 2 анкеты (каждый документ должен быть представлен в течение 3 месяцев с момента его составления). К документам необходимо приложить авиабилет или его бронь, выданную туристической компанией, а также справку из туристической компании о том, что заявитель купил тур в данной туристической компании и справку с места работы, учебы или пенсионное удостоверение. В ряде случаев требуется предъявить доказательства способности оплачивать свои расходы, а также билет в обе стороны и документ, объясняющий, чем заявитель будет заниматься в Японии. Документы необходимо готовить для каждого отдельного заявителя. При оформлении виз участников группового тура документы, как правило, подает туроператор, и лично посещать посольство не обязательно. Поданные заявления рассматриваются в МИДе Японии, после чего Посольство Японии получает указание о выдаче визы или отказе (кстати, если визовое прошение отклонено один раз, то дальнейшие ходатайства бессмысленны).

Необходимые документы для получения визы в Японию

Заграничный паспорт (срок действия паспорта должен в обязательном порядке превышать на три месяца срок действия запрашиваемой визы). Если на данный момент у заявителя есть несколько загранпаспортов, то нужно предоставить их все;

Если есть в наличии старые загранпаспорта, то полезно предоставить их также;

Фото 4,5 х 4,5 см - 2 шт. (лицо должно занимать не менее 80% фотографии)

Справка с работы (с указанием должности и оклада, на фирменном бланке, с обязательным указанием реквизитов, адреса, телефонов);

Документы, подтверждающие платежеспособность Заявителя для пребывания в Японии.

Для неработающих жен, сопровождающих мужей в туристической поездке, копия свидетельства о браке

Визовая анкета с указанием следующих данных Заявителя:
- ФИО
- Дата рождения
- Домашний адрес с индексом и телефон
- Место работы, должность, адрес с индексом и телефон
- Была ли другая фамилия
- Была ли судимость
- Профессия по диплому
- Занимаемая должность
- Прежняя должность
- Были ли раньше в Японии, если "да", указать даты пребывания
- Семейное положение

Срок оформления туристической визы в Японию

От 7 дней - с момента подачи документов туроператором в посольство

(Но, как правило, до этого момента требуется определенное время для того, чтобы туроператор получил из Японии запрашиваемые приглашения для въезжающих в страну туристов от японской туристической компании, без которых подача документов в посольство невозможна. Поэтому оформление документов туроператор начинает гораздо раньше - за 1 месяц до планируемой даты въезда в страну)

Срок действия визы в Японию

До 90 дней

не помню с какого общества типа окно в японию или как-то там. надеюсь как-нить.
нет.
мечтаю какнить съездить.

0

69

вы извиняйте, я тут немного... того.

J-Pop
J-Pop — японская популярная музыка, сокр. от англ. «Japanese pop», явление возникшее в результате реакции Запада на японскую популярную музыку.
Термин J-pop был придуман FM-радиостанцией J-Wave, для того, чтобы выделить японскую поп-музыку от остальной мировой поп-сцены. Термин часто используют в Японии для описания различных музыкальных стилей, включая поп, рок, рэп, соул и танцевальную музыку. В районе города Нагоя, этот термин имеет название «Z-pop». Исполнители J-pop — популярные музыканты, а также сэйю — артисты озвучивающие героев в аниме.
[править] История
J-pop, как явление, уходит корнями в джазовую музыку, которая стала популярной в течение раннего периода Сёва. Джаз принёс множество музыкальных инструментов, ранее использовавшихся для исполнения классической музыки, военных маршей, бывших в диковинку для слуха японцев, добавив элемент «веселья» в японскую музыкальную сцену тех лет. Как результат, Онгаку Кисса (яп. 音楽喫茶?), музыкальные кафе, стали популярной площадкой для исполнения живой джазовой музыки.
Под давлением Имперской Армии, в течение Второй Мировой Войны, джаз перестал звучать. По окончании войны, солдаты из Соединённых Штатов оккупировавшие Японию, принесли множество музыкальных стилей, таких как буги-вуги, мамба, блюз, и кантри. Стали популярными песни Касаги Сидзуко «Токио Буки-Вуги» (1948), Тиэми Эри «Tenessie Waltz» (1951), «Омацури Мамбо» Хибари Миcоры. Иностранные музыканты и группы включая JATP и Луи Армстронга, посещали Японию с концертами. 1952 стал годом джазового бума в Японии. Но жанр требовал технического мастерства, и был сложен для исполнения. Поэтому большинство японских исполнителей-любителей занялись музыкой кантри, которая была легка для исполнения и восприятия.
Благодаря влиянию кантри в 1956 году в Японии началась рок-н-ролльная лихорадка. Кадзуя Косака и его Wagon Masters представили свою интерпретацию знаменитой «Heartbreak Hotel» Элвиса Пресли. Рок-н-ролльное движение достигло своег пика в 1959 году, ознаменовавшегося появлением большого количества японских рок-н-ролльных групп. Однако шествование рок-н-ролла в Соединённых Штатах было не долгим, что послужило падению его популярности и в Японии. Отдельные японские коллективы пытались объединить традиционную японскую поп музыку с рок-н-роллом. Единственный музыкант, которому это удалось — был Кю Сакамото с песней «Уэ о Муйтэ Аруко» (яп. 上を向いて歩こう Уэ о Муйтэ Аруко:?) — «Давайте будем идти смотря в высь», известная во многих уголках мира как «Скияки» («sukiyaki»). Остальные исполнители решили переводить тексты популярных американских песен на японский язык и исполнять их, благодаря чему родился так называемый «cover pop». Однако наступила эпоха телевидения, когда каждый имел возможность приобрести свой телевизор и смотреть музыкальные представления. Популярность cover pop угасла. Тем не менее, караоке, популярное в наши дни по всему миру, имеет прямое к нему отношение.
В период с ранних 70-х до середины 80-х произошёл переход от простых песен с гитарным аккомпанементом, к более сложным композициям, получившим название «Новой музыки». Сменило окраску и содержание текстов песен. Социальная направленность композиций ослабла, сфокусировавшись на любви и внутренних переживаниях. Такуро Ёсида и Ёсуи Иноу наиболее заметные представители «Новой музыки».
В 80-е термином «Сити Поп» стали обозначать популярную музыку больших городов, имеющую выраженную городскую тематику. Большинство песен этого жанра было написано в Токио.Так как различие между Сити Поп и Новой музыкой очень незначительны, родился новый термин «Васэй Поп» (поп-музыка из Японии), который стал общим названием для обоих направлений. И только лишь в 90-е, термин J-pop стал общеупотребимым во всем мире.
В конце 1980-х внимание публики было приковано к одной из наиболее знаменитых японских рок-групп Chage and Aska — дуэт состоящий из двух популярных японских певцов — Chage (Сюдзи Сибата) и Рио Аска (Сигэаки Миядзаки), впоследствии ставший самой популярной рок-группой в Азии. Их азиатское турне «Asian Tour II / Mission Impossible» стало одним из крупнейших в истории японской музыки. Билеты на все 61 концерт в Японии, Гонг-Конге, Сингапуре и Тайване были раскуплены в один день. Рио Аска, на сегодняшний день признан великим японским автором, сочинителем песен. Однако с появлением японской танцевальной поп-музыки исполняемой Намиэ Амуро и Тэцуя Коморо в середине 90-х популярность групп подобных Chage & Aska начала падать.
R&B стал популярен в Японии в конце 90-х. Хикару Утада дебютировала со своим первым синглом «Automatic/time will tell». Ее первый альбом «First Love» разошёлся тиражом 7 500 000 копий, став самым продаваемым альбомом в Японии всех времён. Также в стране были популярны Аюми Хамасаки, Маи Кураки и Ами, Судзуки, а также женские поп-группы, такие как SPEED, и Morning Musume, альбомы которых продавались не менее высокими тиражами.
В наши дни огромное влияние на японскую музыко оказали ритмы R&B и Hip-Hop. J-Hip-Hop группы, такие как ORANGE RANGE и Кэцумэйси на вершине чартов Oricon. Не забыты и старые Mr. Children, B'z и Southern All Stars. В современных чартах преобладают преимущественно мужские коллективы и мужчины соло-исполнители. Женщины в японской поп-музыке не столь популярны, как мужчины, но Хамасаки Аюми, Аи Оцука и Утада Хикару до сих пор № 1 в японских чартах.
[править] Влияние на поп-культуру
J-pop — неотъемлемая часть японской поп-культуры. Он проник повсюду: в бизнес, торговлю, кино, телешоу и радиопостановки, видеоигры и аниме. Многие телевизионные программы используют J-pop в титрах. Ритм J-pop зачастую очень быстр, что делает его сложным для понимания некоторых людей. В аниме и телевизионных шоу, например Dorama, начальная и завершающая музыкальная тема меняется четыре раза в год. Большинство программ имеют до восьми открывающих и завершающих тем за сезон.
Огромное количество выпускаемых песен, делает лицо J-pop постоянно изменяемым. Множество артистов успевают выпустить только один альбом и несколько синглов, после чего исчезают в неизвестности. Тем, кому удается удержаться на протяжении десятков лет, признаны выдающимися. Группы, такие как Dreams Come True, Chage & Aska, B'z, Southern All Stars, the pillows, и Tube бывшие популярны более 15 лет вошли в историю как имевшие феноменальный успех.
В последние пять лет наблюдается новый и несколько странный феномен зародившийся в Западной Японии. В городах Фукоку и Ойта был замечен всплеск популярности групп состоящий как из японцев, так и зарубежных музыкантов. Эта популярность привлекла внимание крупных музыкальных корпораций, включая Sony Japan. Стали известными группы Bump of Chicken, Fever, Dr. Funkinstein, Cut Flowers, The Routes, F8, and The James Heneghan Acoustic Roadshow. Многие из них выступили на проходящем ежегодно Concert of the Rock, в городе Накацу, префектура Ойта. Это двухдневное рок-представление, проходящее в рамках Mt. Hachimen, одного из крупнейших рок-фестивалей мира.

Сибуя-кэй
Сибуя-кэй (яп. 渋谷系, «сибуйский стиль») — разновидность японской поп-музыки, сочетающая элементы джаза, фьюжн, традиционной музыки и других стилей. Музыка сибуя-кэй изначально приобрела популярность в токийском районе Сибуя, по которому и была названа. Несмотря на отсутствие широкой рекламы, стиль пользовался огромным успехом в регионе.
Сначала термин применялся к группам «Flipper's Guitar», «Pizzicato Five» и «Scha Dara Parr», на которые оказывала сильное влияние французская музыка стиля йе-йе, а также лаунж и босанова. По мере возрастания популярности стиля в конце 1990-х годов, название стало применяться ко множеству исполнителей, таких как Puffy AmiYumi чья музыкальная стилистика начала отражать более массовые вкусы. Возрастающее количество музыкантов за пределами Японии, например, Момус (Великобритания), Dimitri from Paris (Франция), Natural Calamity и Phofo (США) также стало обозначать свою принадлежность к сибуя-кэй.
[править]

Известные исполнители
• Buffalo Daughter
• capsule
• Cibo Matto
• Cornelius
• Eel
• Fantastic Plastic Machine
• Flipper's Guitar
• Hazel Nuts Chocolate
• Хидэки Кандзи
• Кахими Кари
• Кариа Номото
• Miniflex
• Озава Кэндзи
• Pizzicato Five
• Puffy AmiYumi
• Qypthone
• Scha Dara Parr
• Sonic Coaster Pop
• Такако Минэкава
• Това Тэй
• YMCK
• Ёсинори Сунахара
• Yukari Fresh
• The Zoobombs
• YUI

википедия.

0

70

Пословицы и поговорки - зеркало народной мудрости, в них отражается философия и дух народа, его моральные принципы и жизненный опыт. Прочитав эти пословицы и поговорки, вы сможете лучше понять людей, населяющих Страну восходящего солнца.

   1.

      Где люди горюют, горюй и ты.
   2.

      Радуйся и ты, если радуются другие.
   3.

      В дом, где смеются, приходит счастье.
   4.

      Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься.
   5.

      Пришла беда - полагайся на себя.
   6.

      Друзья по несчастью друг друга жалеют.
   7.

      И Конфуцию не всегда везло.
   8.

      Нет света без тени.
   9.

      И добро и зло - в твоем сердце.
  10.

      Злу не победить добра.
  11.

      Бог живет в честном сердце.
  12.

      Выносливость лошади познается в пути, нрав человека - с течением времени.
  13.

      Где права сила, там бессильно право.
  14.

      Таланты не наследуют.
  15.

      И мудрец из тысячи раз один раз да ошибается.
  16.

      Слугу, как и сокола, надо кормить.
  17.

      Любит чай замутить.
  18.

      Кто родился под грохот канонады, тот не боится оружейных выстрелов.
  19.

      Женщина захочет - сквозь скалу пройдет.
  20.

      Бессердечные дети отчий дом хают.
  21.

      Какая душа в три года, такая она и в сто.
  22.

      Об обычаях не спорят.
  23.

      Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг.
  24.

      Кротость часто силу ломает.
  25.

      С тем, кто молчит, держи ухо востро.
  26.

      Кто плавать может, тот и утонуть может.
  27.

      За излишней скромностью скрывается гордость.
  28.

      Прямой человек, что прямой бамбук, встречается редко.
  29.

      Свою лысину три года не замечает.
  30.

      Из пороков самый большой - распутство, из добродетелей самая высокая - сыновний долг.
  31.

      Сострадание - начало человеколюбия.
  32.

      Гнев твой - враг твой.
  33.

      Лошадь узнают в езде, человека - в общении.
  34.

      И камень может проговориться.
  35.

      Металл проверяется на огне, человек - на вине.
  36.

      У кого веселый нрав, тот и сквозь железо пройдет.
  37.

      Кто любит людей, тот долго живет.
  38.

      За деньги ручайся, за человека - никогда.
  39.

      Рождают тело, но не характер.
  40.

      Кто пьет, тот не знает о вреде вина; кто не пьет, тот не знает о его пользе.
  41.

      Где нет чувства долга и людского глаза, там все возможно.
  42.

      У человека внешность обманчива.
  43.

      Тигр бережет свою шкуру, человек - имя.
  44.

      Прощай другим, но не прощай себе.
  45.

      Чрезмерное послушание - еще не преданность.
  46.

      Искренность - драгоценное качество человека.
  47.

      Верный вассал двум господам не служит.
  48.

      Если уж укрываться, то под большим деревом.
  49.

      Писатель писателя не признает.
  50.

      Хочешь узнать себя - спроси других.
  51.

      Не будешь гнуться, не выпрямишься.
  52.

      Нужен был - тигром сделали, нужда прошла - в мышь превратили.
  53.

      Эгоист всегда недоволен.
  54.

      Ущипни себя и узнаешь, больно ли другому.
  55.

      Тщеславию, как и сыпи, любой подвержен.
  56.

      Со старым человеком обращайся, как с отцом.
  57.

      Хочешь узнать человека - узнай его друзей.
  58.

      Задумал муравей гору Фудзи передвинуть.
  59.

      Пляши, когда все пляшут.
  60.

      В дружбе тоже знай границу.
  61.

      Фальшивый друг опаснее открытого врага.
  62.

      С деньгами и в аду не пропадешь.
  63.

      Кто беден, тот и глуп.
  64.

      Нечестно нажитое впрок не идет.
  65.

      Деньги льнут к деньгам.
  66.

      Колос зреет - голову клонит; человек богатеет - голову задирает.
  67.

      Распутство лишает и денег и сил.
  68.

      И Будда терпит лишь до трех раз.
  69.

      Воля и сквозь скалу пройдет.
  70.

      Кто терпелив, тот бедности не поддается.
  71.

      Раннее вставание трем добродетелям равно.
  72.

      Вспылил - дело погубил.
  73.

      Ветви, что дают прохладу, не рубят.
  74.

      Что оценивать шкуру неубитого тануки!
  75.

      Отдать вору на хранение ключи.
  76.

      Дурака никаким лекарством не вылечишь.
  77.

      Кто в сорок лет глуп, тот умным не станет.
  78.

      Близ умного дети и не учась читают.
  79.

      Нет врага опаснее дурака.
  80.

      Мудрому человеку не вода, а ближний зеркалом служит.
  81.

      На подарок не жалуются.
  82.

      Читать проповедь Будде.
  83.

      И в пении, и в танцах надо знать меру.
  84.

      Ищет сладкого, а пирожок на полке лежит.
  85.

      Коня за оленя принимает.
  86.

      Кто слишком умен, у того друзей не бывает.
  87.

      Когда насилие приходит во двор - справедливость уходит.
  88.

      Малые рыбки теснятся там, где большие.
  89.

      Счастье приходит в веселые ворота.
  90.

      Довод сильнее насилия.
  91.

      Стены слушают, бутылки говорят.
  92.

      Купец купцу - враг.
  93.

      Как только беда миновала - принарядись.
  94.

      Пыль, нагромождаясь, образует горы.
  95.

      В потемках и собачий помет не пачкает.
  96.

      Красавица - это меч, подрубающий жизнь.
  97.

      Чтобы понять родительскую любовь, надо вырастить собственных детей.
  98.

      Владелец золотой горы тоже жаден.
  99.

      Все, что цветет, неизбежно увянет.
100.

      Ну и досталось ему счастье - с малую раковину!

По книге В. А. Пронникова и И. Д. Ладанова "Японцы".

0

71

Музыка Японии
Mon amour Tokyo

Наслушавшись японской поп-музыки, мы решили попробовать написать некое подобие статьи о ней и сопутствующих ей атрибутах, дабы представить вам более-менее целостную картину удивительного музыкального феномена второй половины 90-х годов. Как нам кажется, все мы стоим на пороге взрыва популярности клубной танцевальной музыки нового типа, на этот раз принесенной теплыми ветрами с далеких островов в Тихом Океане. И только "русское музыкальное чудо" или искусственная удаленность от мировых культурных магистралей могут помешать этой музыке проникнуть на территорию Беларуси, России, Украины. Однако уже сегодня мы наблюдаем позитивные сдвиги в сознании ведущих отечественных ди-джеев и клубной аудитории: вполне естественно, что люди несколько устали от холодных и равнодушных механических ритмов техно и желают слышать более живую и очеловеченную знакомыми эмоциями, счастливую, романтическую и сексуальную танцевальную музыку. Может быть, поэтому мы также наблюдаем сегодня рост интереса к латиноамериканским исполнителям вроде Rick Martin и Jennifer Lopez. Все это - экзотика для обывателя, возможность помечтать и хоть одним глазком взглянуть на мир сильных эмоций, горячих страстей и бурных романов.

В первую очередь речь сегодня пойдет о поп-движении, известном миру под названием Shibuya-kei ("kei" переводится как "стиль"). Как обычно, до нас все доходит с некоторым опозданием, ибо сами японцы говорят, что Shibuya-kei уже мертв, то есть стиль достиг своего триумфа, качественно перестроил музыкальную индустрию Японии, принес славу таким эклектичным артистам, как Cornelius, Kahimi Karie, PIZZICATO FIVE и, в конце концов, превратился в интернациональное явление под кодовым названием "глобальный поп-андерграунд". Зерно упало на хорошо удобренную почву, и Shibuya-kei-лейблы пустили крепкие корни далеко за пределами Японии: на американских лейблах March, Matador, Emperor Norton, Minty Fresh, на берлинском Bungalow в последние годы появились группы, которые начали звучать, как команды движения Shibuya-kei, и таким образом в современной поп-культуре наметились новые интересные пути развития. Bungalow выпускает японские группы FANTASTIC PLASTIC MACHINE, YUKARI FRESH наравне с германскими и французскими командами STEREO TOTAL, Laila France, MAXWELL IMPLOSION, DAUERFISCH и LE HAMMOND INFERNO. Matador успешно продвигает PIZZICATO FIVE и Cornelius. На творчество MOMUS также оказал огромное влияние Shibuya-kei, в особенности гениальный резидент оного Cornelius, а авторитетные нью-йоркские культуроведы BEASTIE BOYS с удовольствием выпускают записи японских девичников BUFFALO DOUGHTER и CIBO MATTO на своем лейбле Grand Royal.

В эру глобального ретро-ренессанса люди оказались погребенными под изобилием новых товаров, технологий и стилей. При этом некоторые из нас научились плавать, а другие просто тонут в нем. Эпицентром же глобальной ретро культуры сегодня является Shibuya, подверженный веяниям моды и свежим трендам, полный всевозможных магазинов район Восточного Токио, собственно и давший название Shibuya-kei. Здесь расположены наиболее упакованные товаром музыкальные магазины мира, в которых мода меняется каждые пять минут и одно за другим оживают мгновения зарождения новых стилей. Между местными магазинами и музеями практически нет никакой разницы, а шоппинг превращается в настоящее творчество, стоящее на одном уровне с искусством. Когда представители Bungalow прибыли в Токио с целью отобрать артистов для своей компиляции "Sushi 3003", то только в одном Shibuya они обнаружили около 35 звукозаписывающих компаний, которые снабдили германский десант огромным количеством пластинок. Именно здесь пустила корни популяция новых артистов, коллекционирующих, сэмплирующих, синтезирующих, редактирующих и архивирующих поп-музыку настоящего, прошлого и будущего.

Когда Ennio Morricone объединил воедино свист американских ковбоев и фолковые сицилийские гитарные аранжировки, то он изобрел новый музыкальный жанр - спагетти вестерн. А после того как ребята из DAFT PUNK наслушались глухих танцевальных звуков 70-х в спальне своих родителей, они нарочно неправильно интерпретировали динамику диско в своих миксах и в итоге нашли саунд, который сделал им имя. Если мысленно нарисовать поп-карту мира с японской перспективы, то Францию можно было бы сделать огромным girl-поп-королевством (lolitapop Hardy и Dutronc 60-х, софт-рок 70-х, Polnareff и lounge Gainsbourg), Бразилию - боссанова-территорией, Швецию укутали бы в озера и вязаные кардиганы, а Америку просто расположили бы в пределах ее восточных и западных границ: Beck, BEACH BOYS и BEASTIE BOYS. Англия на нашей поп-карте была бы элегантной островной щепкой, населенной ST. ETIENNE, SHAMPOO и эксцентриками вроде Paul Weller, MOMUS или Mark Almond. Японская музыкальная индустрия является второй по величине в мире, и на 75% в ней доминируют местные группы, которые поют на родном языке. Несмотря на серьезные попытки японских лейблов протолкнуть музыку своих подопечных на западный рынок, будь то кабуки-глэм группы GLAY или ласковый боссанова-поп команды DREAMS COME TRUE, им удалось лишь незначительно продвинуться в заданном направлении. Но ситуация кардинально изменилась с появлением на мировой музыкальной сцене стиля Shibuya-kei. Космополиты PIZZICATO FIVE, Cornelius, Kahimi Karie, Takako Minekawa, CIBO MATTO, BUFFALO DAUGHTER, YUKARI FRESH и другие музыканты начали интенсивно гастролировать по Европе и США, получая великолепные отклики везде, где бы они не появились. Публикации о японской поп-музыке начали печататься в журналах и газетах всех направлений и тематик по всему миру. Все мы помним как зарождался бритпоп: внезапно группы из английского города Камден оказались востребованными во всем мире, и умные люди начали продвигать их на музыкальном рынке как экспортный товар.

Shibuya-kei появился в Японии примерно в тот же временной период, но он имел исключительно импортную концепцию. Молодые Keigo Oyamada ака Cornelius и Kenji Takimi с лейбла Crue-L Records, как настоящие наркоманы, поглощали компакт-диски и пластинки. При отсутствии в Японии еженедельной музыкальной прессы, которая бы обеспечивала необходимый информационно-рекламный прессинг на меломанов, подростки "вслепую" покупали все доступные им записи, невзирая на жанры, время издания, страну-производителя и критические обзоры. Они скупали релизы с привлекательными обложками, пусть даже имевшими надписи на совершенно непонятном языке. То был не снобизм коллекционеров пластинок, а открытое любопытство людей с полным отсутствием предрассудков и огромным аппетитом к музыке и ее визуально-эмоциональному содержанию. То есть катализатором химической реакции, подарившей нам Shibuya-kei стала музыкальная продукция неяпонского происхождения - импортная продукция. Таким образом, молодым музыкантам помогли две вещи: прекрасно укомплектованные релизами музыкальные магазины и... добрейшие родители. С их маленькими состояниями на банковских счетах, собранными на протяжении всей жизни, полной предосторожности и подчинения догмам, представители старшего поколения японцев являются большими борцами за мир и свободу человека. У них не было такой свободы и возможностей для самовыражения, какие имеются в японском обществе сегодня, и поэтому они стремятся дать своим детям то, что недополучили в молодости сами. Они предоставляют своим отпрыскам пятилетнее окошко между драконовой дисциплиной высшей школы и не менее драконовой дисциплиной брака и работы в офисе. И через это драгоценное окошко молодые японцы вылетают, путешествуя по миру, отдыхая, покупая поп-записи в огромных количествах и шокируя окружающих самыми неожиданными и скандальными прикидами.

Стиль Токио не имеет аналогов в мире. Некоторые его модные веяния могут свести с ума консервативных иноземных туристов. Сами же японцы уже давно научились нормально воспринимать свое безумие и даже внедряют его в свою культуру. В этом мире 40-летний мужчина может читать тот же комикс, что и ребенок, а некоторые вещи, как, например, туфли или одежда, могут быть настолько популярными, что их обладатели запросто могут быть побиты и обворованы. Невозможно понять Токио без предварительного знакомства с девушками-старшеклассницами, которых здесь зовут "kogyaru". Они управляют стилем в Японии, и практически все сводится здесь к одному: если "kogyaru" нравится товар, то он продается! Согласно распространенному мнению о внешнем виде "kogyaru", они имеют волосы каштанового цвета, выщипанные брови, загорелую кожу и носят школьную униформу со спущенными носками. Их стиль меняется каждый сезон.

Другой модный стиль Visual-kei очень экстремален, потому что подразумевает визуальную подмену пола. Особенно популярен этот стиль в музыке. Яркими носителями оного являются группы SHAZNA и MALICE MIZER. Вокалисту первой Izam 21 год, но непосвященный наблюдатель может принять его за миловидную юную девочку. Однако следуя стилю Visual-kei и одеваясь в девичьи платья, вы не будете отнесены к гей-сообществу, ибо все здесь базируется только на внешнем виде. Эти причуды становятся все более популярными в Японии, и все больше мужчин начинают покупать себе косметику, парфюмерию, маленькие зеркальца и другие предметы, обычно ассоциируемые с женским тщеславием. Этот стиль годится не для каждого, а лишь для тех, кто хочет выглядеть ОЧЕНЬ смело и дерзко.

Далее недавно в Harajuku, Токио был популярен молодежный стиль под названием Decora-Chan. Идолом этого движения является щербатая (наподобие Шуры), сладко-розовая певица и актриса Tomoe Shinohara. Девушки в стиле Decora-Chan носят сразу несколько юбок в сочетании с веселыми и дорогими туфлями от Vivienne Westwood, до абсурда сексуальными маленькими шелковыми носочками, аксессуарами в духе ранней Madonna, цветными контактными линзами, нелепыми головными уборами в стиле барокко и прозрачными сумками с изображениями персонажей из мультфильмов, а приветствуют они друг друга следующим образом: поднимают правые руки в форме лапки кота Shinto (персонаж мультфильмов). Они остроумны и находчивы, миловидны и слушают группы вроде PUFFY и SMAP. Фотографии таких девушек вы можете увидеть в японских журналах "Cutie" и "Fruits". Они не относятся к Shibuya-стилю, олицетворением которого является модель и певица Hinano. Но на их примере хорошо видно, как восхитительно избалована и изумительно креативна японская молодежь, даже во время экономического упадка. Важно и то, что японцы традиционно очарованы цветущей мимолетностью юности, которая имеет корни в сексуальной моде Lolicon (или Lolita Complex) и соответствующей ей музыкальной моде Lolitapop. Сменяя провокационные, притворно застенчивые матросские костюмчики школьной униформы на барокко-снаряжение Decora-Chan (Briggit Bardo в роли кибер-панк-доярки), японские девушки-подростки сменяют один фетишистский имидж на другой. Главное различие между ними состоит в том, что один из них пассивный, а другой активный; один смиренный, а другой творческий. Попадая в район Shibuya, девочки-школьницы начинают разговаривать на сленге, наслаждаются собственным фетишистским статусом и исступленно делают покупки, празднуя вновь обретенную свободу оперировать самыми остроумными, на их взгляд, выражениями.

А теперь кратко представим вам звезд Shibuya-kei. Мы уже писали о PIZZICATO FIVE, FANTASTIC PLASTIC MACHINE и Cornelius и поэтому здесь уделим внимание "новым" артистам:

Kahimi Karie - все ее творчество является ярчайшим примером концептуального и интеллигентного шоппинг-искусства; она уже успела поработать с британцем MOMUS, французами Philippe Katerine и Czerkinsky, немцами STEREO TOTAL и японскими исполнителями NEIL AND IRAIZA, Cornelius и PIZZICATO FIVE. Ни одна из записей милой японской суперстар еще не была выпущена в Европе, но все уважающие себя музыкальные издания не смогли отказать себе в удовольствии рассказать об этой великолепной певице-фотографе-модели свои читателям. Скоро выходит новый альбом исполнительницы.

MIDNIGHT BOWLERS - проект токийского электро-эмбиентного лейбла Transonic (местный Warp). Музыкант и график-дизайнер Hibiki Tokiwa создает спокойную трип-хоп-музыку с вкраплениями странных шумов и сэмплов. Продюсером его работ выступает Yoshinori Sunahara, музыкальный мозг культовой японской группы DENKI GROOVE.

HI-POSI - очень популярная в Японии группа, над последним альбомом работала вместе с Cornelius, Towa Tei и FANTASTIC PLASTIC MACHINE. Исполняет изумительную смесь из счастливого японского попа и шумных, металлических, но неизменно грувоопасных битов Towa Tei.

Yoshinori Sunahara - легенда японской поп-сцены и фронтмен группы DENKI GROOVE. Играет ураганный брейкбит вперемежку с солнечными гавайскими мелодиями. Второй соло-альбом "Take Off And Landing" является трибютом уникальному миру аэропортов. Релиз диска состоится в сентябре на Bungalow.

MAN FROM ELECTONE - безумный проект вооруженного органами и синтезаторами Tadashi Takatsuka, которого называют "Dick Hyman 90-х", играет теплую и современную lounge-музыку с ароматом прошлого. Странные звуки, жуткие скрэтчи, опасные сэмплы и конечно же биты, биты, биты.

YUKARI FRESH - сумасшедшая и веселая диско-электро-трэш-поп банда строит свою музыку на забавных идеях и находках и создала свой собственный поп-стиль "Plastic Lo-Fi". Bungalow собирается выпустить первый европейский альбом группы ближе к концу 1999 года. Ждем с нетерпением!

Takako Minekawa - это Yoko Ono поп-сцены. Ее альбомы "Roomic Cube" и "Cloudy Cloud Calculator", спродюсированные BUFFALO DAUGHTER, представили слушателям удивительный ретро-футуристический аналоговый саунд. Раньше она пела в одной группе с Kahimi Karie. Любит экспериментировать с различными жанрами поп-музыки. Также с ума сходит по кошкам, совам, KRAFTWERK и настольному теннису. Недавно у нее вышел первый ремиксовый альбом "Recubed".

Kenji Takimi - острозубый эксцентрик и руководитель влиятельного лейбла Crue-L, является старейшим приятелем Cornelius. Его группа CRUE-L GRAND ORCHESTRA играет диско в стилистике коктейль-вечеринок 70-х. Shibuya-стиль и группы вроде THE LOVE TAMBOURINES сделали Takimi богатым человеком. А хитрый контракт с Kahimi Karie (такой же имеет Beck), позволяет последней записывать диски на Crue-L, несмотря на то, что она прописана на мейджор-лейбле Polydor. NEIL AND ERAIZA - это группа, принадлежащая live-гитаристу Cornelius Hirohisa Horie. Команда играет нежный софт-рок, что-то родственное произведениям Todd Haynes, THE CARPENTERS и THE BEN FOLDS FIVE.

OH! PENELOPE - на счету потрясающей команды пока есть только один альбом. Ребята играют музыку в стилистике 80-х годов с множеством современных влияний. Комбинируют саунд Beck, Serge Gainsbourge и Hugo Montenegro в доселе неслыханные миксы.

NEIL & IRAZA - последний альбом классной группы называется "Johnny Marr?". Саунд дуэта представляет собой дико развлекательную lo-fi-версию звучания BEN FOLDS FIVE, устроивших пирушку с безумными существами с других планет.

SWEET ROBOTS AGAINST THE MACHINE - новый сайд-проект скрэтч-маньяка из DEE-LITE Towa Tei. В начале года в Японии вышел его альбом "Sweet Robots", полный медленных грувов, жирных битов и фирменной сэмплоделики.

Артисты Shibuya-kei не только редактируют свою музыку способом, отличным от подходов их западных коллег, но также трансформируют западные идеи в новые теории о том, что есть общего у рока и поп-музыки, что является серьезным материалом, а что мусором. Cornelius называет все это "ton-chi". Далее, японцы очень бережно и внимательно относятся к европейскому музыкальному наследию 70-х годов, и сегодня гораздо легче обнаружить записи французских, немецких и британских поп-авангардистов (Rodney Greenblatt, Rita Ackerman, Harmony Korine, Briggit Fountain...) прошлого в каталогах японских лейблов, нежели на родине артистов, где они мало известны или раскритикованы, но в то же время наиболее интересны и рискованны в своем творческом таланте. Это увлечение японцев может происходить из огромного исторического уважения к художникам, каллиграфам и мастерам росписи глазурью, но частично это также реакция на подчинение, которое ежедневно ожидаемо от японских рабочих и служащих, обязанных щелкать каблуками и раскланиваться перед своими коллегами целый день и имеющих возможность, крадучись, убежать от всего этого лишь в апокалипсис домашней камеры или же в утонченно извращенный садо-мазохистский порно-андерграунд. Подчинение движет людей в богатую преисподнюю воображения и фантазии.

Ключевым элементом творчества артистов Shibuya-kei являются также их концептуальные амбиции: им мало просто играть классический, идеальный поп, им нужно быть как можно более грандиозными и странными. И это не просто артистическая стратегия, здесь присутствуют и коммерческая выгода. Свежие перспективы часто инспирируют новые бумы.

XXI век начался в Японии около десяти лет назад, и определенные районы Токио - Shibuya, Harajuku, Ebisu, Roppongi - сегодня являются лабораториями стиля будущего, местами, где новые продвинутые компании растут как грибы после дождя, поддерживают поп-мечтателей вроде Cornelius и придумывают финансовые структуры под новые смелые идеи и стили, которые в один прекрасный день распространятся по всему миру. Сегодня мы поведали вам лишь об одном из феноменов японской поп-культуры - Shibuya-kei - который лежит на самом верху, уже испробован и полюбился европейской и американской аудитории. А сколько еще интересных команд имеют бешеную, но пока что локальную популярность в Японии! Что нам, например, говорят такие названия, как SIAM SHADE,FANATIC CRISIS, EVERY LITTLE THING, MAX, GLOBE, GLAY или MORNING MUSUME? Полагаем, что примерно то же самое, что говорят японцам названия ЗЕМФИРА или СТРЕЛКИ. Казалось бы, что, вроде, уже все исследовано и открыто на этой Земле... Ан нет! Каждый из нас все еще является потенциальным первопроходцем или первооткрывателем чего-то нового и интересного, пускай и в локальном масштабе.

DJ Commando LABELLA

© 2005 музыкальная газета

0

72

немнога о лит-ре

Словно нить драгоценных жемчужин протянулась из глубины веков вереница немеркнущих сокровищ литературного наследия Страны восходящего солнца. "Собрание мириад листьев" (Манъёсю), "Повесть о блистательном принце Гэндзи" (Гэндзи моногатари), "Записки у изголовья" (Макура-но-соси) - это, конечно же, отголоски давно ушедшей в прошлое некогда блистательной Эпохи Хэйан (Х-ХI вв.). Произведения поэтической и художественной прозы того времени отличались непередаваемым изяществом и утонченностью вкуса их авторов, несущих особую эстетическую атмосферу императорского двора,  которая растворилась в неумолимом потоке времени, вынесшим на поверхность истории новых героев и новые имена.

Со сменой эпох в литературе наметился новый жанр: военно-феодальная эпопея гунки. Время феодальных междоусобиц и кровавых сражений породило произведения совсем другого характера. "Сказание о годах Хогэн", "Сказание о годах Хэйдзи", "Повесть о расцвете и падении домов Минамото и Тайра", "Повесть о доме Тайра" и "Повесть о великом мире" - относится к ХIII-ХIV векам и описывают войну между сторонниками императорского и сёгунского правления.

Параллельно гунки развивается жанр дзуйхицу. Крупнейшие авторы - Камо-но Тёмэй (1153-1216) и Ёсида Кэнко (1283-1352). Их произведения продолжали и завершали хэйанскую культурную традицию. С литературой придворной аристократии их объединяли высокая языковая культура, внимание к эстетическому идеалу (особенно в "Записках от скуки" Ёсида Кэнко, 1330) и, главное, идеализация старины. В них выражена буддийская идея непостоянства сущего, особенно в "Записках отшельника" (1212) Камо-но Тёмэй, где она связана с проповедью отшельничества.

В ХVI в. вместе с повышением роли городов в экономике Японии начала развиваться городская литература.

Успехи книгопечатания в начале ХVII в. способствовали распространению грамотности. Новый расцвет японской литературы относится к годам Гэнроку (1688-1703) - золотому веку культуры позднего средневековья - и связан с именем новеллиста Ихара Сайкаку (1642-1693), зачинателя трех основных направлений в этом жанре: косёкумоно (новеллы о любви и любовных похождениях), букэмоно (новеллы из жизни самураев) и тёнинмоно (новеллы из жизни горожан, целью которых было накопление денег). Написанные разговорным языком, новеллы Ихара Сайкаку пользовались успехом у горожан.

Начало жанру коккэйбон ("забавные книжки") положил Дзиппэнся Икку (1765-1831) повестью "На своих двоих по Токайдоскому тракту" (1802-1822). Расцветает жанр "городской драматургии". "Самоубийство влюбленных на острове небесных сетей" выдающегося японского писателя и драматурга Тикамацу Мондзаэмона, до сих пор является одним из  ставящихся на современной сцене ярчайших произведений того времени.

Западная литература нахлынула в Японию стремительно - как волна, внося смятение в умы ошеломленной Японии, впервые открывшейся миру после длительного культурного затворничества лишь в конце XIX века. Во многом под ее влиянием в конце столетия были написаны произведения выдающихся прозаиков Мори Огай и Нацумэ Сосэки, которые остаются одними из наибольших ценностей сокровищницы японской художественной прозы и сегодня.

С наступлением 20-го века японская литература начинает проникать на Запад. Благодаря переводам западные читатели знакомятся с произведениями японских авторов. Произведения нового времени, наиболее часто читаемые на английском и других языках, включают "Кикё" ("Возвращение домой") Осараги Дзиро, "Кинкакудзи" ("Храм Золотого павильона") Мисима Юкио и "Тадэ куу муси" ("Кто-то предпочитает и крапиву") Танидзаки Дзюнъитиро.

В 1968 г. Япония обретает своего первого Нобелевского лауреата в области литературы - японскому писателю Кавабата Ясунари (1899-1972) присуждается Нобелевская премия за успехи в области литературного творчества. Кавабата широко известен за рубежом многочисленными переводами своих произведений, включая такие, как "Снежная страна", "Тысяча журавлей" и "Киото", "Стон горы" и другие. Его стиль пронизан стремлением к красоте, необычайным лиризмом и обостренной чувствительностью.

В 1994 г. Нобелевская премия по литературе была присуждена еще одному японскому писателю - Оэ Кэндзабуро.

Во все большем количестве, отражая футуристические настроения современного урбанистического общества, начинают появляться произведения японских писателей-фантастов Абэ Кобо, Комацу Сакё, Хоси Синъити и др. Расцветает жанр детективного и психологического романа, представленного произведениями таких писателей как Мацумото Сэйтё, Фукунага Такэхико, Ватанабэ Дзюнъити.

Новые времена возвели на пьедестал новые имена.  Мураками Харуки - вот новая звезда, взошедшая на небосклон японского литературного творчества уже в наши дни. Мураками одним из первых открыл глаза сотням тысячам читателей на современную Японию с её альтернативной молодёжной субкультурой, мало чем отличающуюся от аналогичной среды в Москве, Нью-Йорке, Лондоне или в Стамбуле. Его герой - это молодой бездельник, озабоченный поиском девицы с ушами необычной формы. карьерой и развлечениями. Он с удовольствием ломает традиции, за что презираем многими японцами, приверженцами древних устоев и "правильных" привычек. "Мне нравится тратить время. На свете столько всего, что я люблю - джаз, кошки... Девушки, может быть. Книги. Всё это помогает мне выжить". Ему по духу ближе парни и девочки из шумных дискобаров, влюбляющиеся на один день или час и вспоминающие о своих увлечениях лишь несясь в засасывающе-влекущую даль на ревущем мотоцикле...

взято с japanese-page.kiev.ua

0

73

rj-gyaru make up
нижняя часть в основном в школьной форме со спущенными чулками. я ваще не любитель гламуру....но.
извините потом продолжу настроение просто суицидальное. глупости все же..... но.

увеличить

Отредактировано HEART (2007-09-26 09:11:23)

0

74

/

увеличить

0

75

ну вы даёте)))

0

76

HEART
у меня к Вам,как к японоведу или японоинтересующемуся(о как сложно)),есть вопрос:знаете ли Вы что-нибудь о науке нинсо?
я интересуюсь.но не нашла  информации

0

77

http://www.oriental.ru/cgi-bin/forum/Ya … 1132162343
http://forum.leit.ru/index.php?topic=262.0

про нинсо мало кто что знает. зайдите на эти форумы, может там будет что-то новое для Вас.

0

78

HEART
спасибо...кажись,я была там.ну да ладно.

0

79

посмотрите также это не по термину "нинсо" - выйти на подобные вещи можно через аккупунктуру: например, у человека энное кол-во видов мешков под глазами - одни указывают на слабость почек, сердца, селезенки. зная китайскую медицину (тибетскую), можно сказать про его характер или поведение в зависимости от слабостей органа. например, гнев - это печень, кажется. типа того.

0

80

хм...уникальный форум!
в одном месте собрались и любители необыкновенной Bjork, и загадочной и потрясающей Японии!!!....
счастье находиться здесь!
я люблю аниме! не просто люблю, а очень его ценю как одно из направлений японского искусства!...
правда в последнее время редко что смотрю, хоть друзья-отаку и балуют новыми поступлениями в их фонд, но....отсутствие времени просто не позволяет наслаждаться тому, что предлагают...:'(
нравятся книги Харуки Мураками...
хокку тоже оставляют свой след в душе...

0

81

од а ! анимэ! да! да!!!
хокку - просто изумительно, но танку не отстают.
форум действительно уникален.

0

82

HEART написал(а):

од а ! анимэ! да! да!!!
хокку - просто изумительно, но танку не отстают.
форум действительно уникален.

целиком и полностью - за!

0

83

HEART, приятно найти соратников...)))
а какой ваш любимый жанр?

0

84

Ухо_Ван_Гога написал(а):

а какой ваш любимый жанр?

жанр чего именно?

0

85

HEART написал(а):

жанр чего именно?

хм...превосходнейшего творения друзей-японцев - Аниме!

0

86

а какие там жанры - Вы имеете в виду хентай, манга, что там еще? я чесно гря не очень разбираюсь - но нравятся те, которые наводят такую меланхолию... это у них здорово выходит... да а ваще я смарю все анимэ подряд, которые попадаются.

0

87

HEART написал(а):

а какие там жанры - Вы имеете в виду хентай, манга, что там еще?

нууу....что-то вроде...
только манга - это не аниме, это комикс, по которому потом могут снять мультик.
а хёнтай.....бррр....это не искусство....это порно!

0

88

А я люблю Драммы,Романтику или философские драммы из жанров аниме)А хентай....это кошмар.....можно юри посмотреть или яой...только приличный но вот хентай я ненавижу!

0

89

а я не смотрю аниме.
я только картинки люблю анимешные.

0

90

Opi.Um написал(а):

а я не смотрю аниме.

не смотрите, т.к. не нравится или не видели?

0


Вы здесь » Bjork » Обо всем » Японское...